До сьогодні, кажуть наукровці, дійшло 260 примірників Острозької Біблії, які зберігаються в музеях, бібліотеках та архівах як України, так і багатьох країн світу. Її вивчали в різні часи Михайло Грушевський, Іван Франко, Іван Огієнко, вказуючи на позитиви та недоліки. Низка публікацій, присвячених 400-річчю виходу в світ Острозької Біблії, з’явилося в радянські часи. Й ось її тридцятилітній переклад та висока державна відзнака.
Але справа не в цьому. Завдяки дослідницькій праці перекладача Острозької Біблії, інших сучасників, як-от ректор Національного університету “Острозька академія” Ігор Пасічник та професор цього престижного вищого навчального закладу України Петро Кралюк, читачі отримали перше комплексне дослідження Острозької Біблії, яке розглядає передумови появи цієї книги, її культурний контекст. Називається праця цих трьох авторів – “Острозька Біблія в контексті української та європейських культур”.
А побачила вона світ в університетському видавництві. Відтепер ні в кого не викликатимуть сумнівів питання щодо авторства Острозької Біблії та її видавців, її основи тощо.
Борис ЮЩУК
Рівне