Останні новини

Бізнес Рівненщини отримав 221 млн. грн. податку на додану ва ..

У січні – травні 2017 року представникам бізнесу Рівненщини відшкодовано майже 221,0 млн. гривень ...


За 5 місяців роботи рівненські митники виявили порушень митн ..

Протягом п’яти місяців поточного року Рівненські митники зафіксували 420 випадків порушень митних пр ...


Територіальні громади Рівненщини отримали понад 183 мільйон ..

Єдиний податок від малого підприємництва належить до тих податкових платежів, надходження якого стаб ...


Дві газети на Рівненщині «роздержавились»

Газети «Володимирецький вісник» та «Сарненські новини» першими на Рівненщині завершили процес роздер ...


На Рівненщині стартували військово-патріотичні змагання сере ..

На Рівненському полігоні стартував обласний етап Всеукраїнської дитячо-юнацької військово-спортивної ...


На Сарненщині розслідується факт службового підроблення

Сарненська місцева прокуратура спільно із правоохоронними органами вживає заходи щодо боротьби із ко ...


У Рівному обговорили проблеми лікування та профілактики серц ..

Близько сотні фахівців медичної галузі взяли участь в Другій обласній конференції «Лікування та проф ...

 
Бюро нотариальных переводов: какие услуги предоставляет эта организация
Переглядів Переглядів: 121  Обговорень Обговорень: (0) 7-02-2017, 19:11
Многие организации при оформлении могут запрашивать копии документов, выданных на иностранном языке (например, дипломы ВУЗов или паспорта), переведенные и заверенные у нотариуса. И, согласитесь, очень удобно, что теперь эти услуги можно получить комплексно – в бюро нотариальных переводов. Давайте разберемся, какие же именно услуги можно получить при обращении в бюро переводов киев?

Перевод текста
Сначала документ попадает в руки лингвиста. Опытный специалист способен сделать перевод, даже если документ оформлен одновременно на нескольких иностранных языках.

Нотариальные услуги
Затем переведенные тексты документов необходимо заверить. Под оригиналом и копией с переводом содержания документа в соответствии с порядком оформления обязательно ставится подпись эксперта-лингвиста. Таким образом, подтверждается ответственность за достоверность перевода. Затем свои реквизиты и подпись оставляет нотариус.
Сведения о переводчике и нотариусе в обязательном порядке заносятся в реестр. Только при соблюдении данных требований документ с текстом перевода признается действительным.

Обратите внимание!
Профессиональный перевод текстов выполняют лишь опытные эксперты. Даже если сотрудник отлично владеет иностранным языком, но, при этом, не имеет диплома, к выполнению услуги его не допустят.
Воспроизведение текста по смыслу должно полностью совпадать с оригинальным документом. В любом другом случае перевод будет считаться недостоверным и может быть не принят при оформлении документов.
Джерело: provinciyka.rv.ua
Тегі:

 
 
Новини партнерів
 
АРХІВ НОВИН
Июнь 2017 (31)
Май 2017 (31)
Апрель 2017 (72)
Март 2017 (38)
Февраль 2017 (29)
Январь 2017 (24)

 

 

ГОЛОВНА ЗВ`ЯЗОК РЕКЛАМА RSS
Студія веб-дизайну "Провінційка"     Наповнення © 2006-2016 рiк. Газета «Провінційка». Всі права на авторські матеріали належать газеті «Провінційка».
Будь-яке використання матеріалів сайту можливе лише за умови посилання на газету «Провінційка», а при передруку
в інтернеті - з активним гіперпосиланням на provinciyka.rv.ua. Адреса для листування з редакцією: info@provinciyka.rv.ua